Три момента взрыва (сборник) - Страница 104


К оглавлению

104

– Горелым пахнет, – сказал вдруг Хенкокс.

Они одолели долгий тягучий подъем. За его вершиной земля снова пошла вниз, чем дальше, тем круче, пока не уперлась в плоскую долину, испещренную выходами кремнистой породы.

Анна смотрела прямо в ров, лишенный моста.

– Что они тут, черт возьми, натворили? – проговорила она.

Торчавший из воды земляной холм с большими валунами по краю, где на фото Биргит были отчетливо видны руины замка и его поверженный временем донжон, теперь венчала груда щебня.

Только в одном месте сохранился фрагмент каменной кладки, составлявшей когда-то стену, все остальное было буквально стерто в порошок.

– Похоже, его бомбили, – сказал Гомес.

Темная туча закрыла небо. Анна представляла себе, как бомбы сыпались с борта едва различимого в вышине самолета или вырывались из орудийных стволов корабля и разносили на куски лишенный защиты замок.


Гомес поставил Кастилло, Барроуза и Хенкокса на караул, и те, несмотря на разрушение всех старых связей, не отказались выполнить приказ. Полковник и Анна сели на весла. Ник баюкал руку.

На середине рва он вдруг спросил:

– Вы ничего не слышали? – Наклонился к воде, прислушался. – Вот, сейчас опять…

Анна приложила ухо ко дну лодки. Вслушалась в мокрые шлепки и шелест воды под днищем. Казалось, это некое порождение рва подталкивает лодку снизу, но не агрессивно, а в шутку, из любопытства.

– Знаете, что будет, если посадить инфицированного в лодку? – сказал Гомес. Он уже выволакивал на камни их плавсредство. – Только в маленькую, такую, чтобы уместилась внутри радиуса действия? Ничего. В воде траншеи не образуются.

– Нет, образуются, – возразила Анна. – Вода расступается на глубину и ширину обычной траншеи, точно так же, как земля. Только на ее место все время продолжает поступать другая вода, поэтому ничего не видно.

Вскарабкавшись на высокий берег, они оказались среди груд битого камня – сквозь обугленную землю кое-где уже пробивалась сорная трава.

– Здесь ничего нет, – сказал Ник. – Совсем ничего.

На месте стертых в порошок руин земля просела, образовав углубление, похожее на кратер остывшего вулкана. Анна смогла различить призраки стен, контуры стоявших здесь когда-то строений и входы в пещеры, засыпанные теперь землей, полные средневекового мусора и запаха взрывчатки.

– Не может быть, чтобы Биргит зашла так далеко и отказалась пересечь воду, – сказал Ник. Коснуться камня и что-то получить от него. Прервать карантин безмостного рва, вступить с ним в контакт.

Анна зачерпнула земли. Произвела замеры. Включила лэптоп и стала вводить данные. Полковник сидел, прислонившись спиной к узловатому корневищу, и смотрел на нее. Раз за разом повторяя процедуру ввода, Анна чувствовала, как учащенно бьется ее сердце: она не надеялась понять, но отчаянно желала, чтобы это произошло, особенно здесь, в том самом месте, где все началось. Она всей кожей чувствовала, что это и есть исток, как и то, что сама она была здесь чем-то вроде антигена. Чем-то она здесь определенно была.

Ник сидел на каменном выступе. Здесь, в эпицентре болезни, у стен зараженного замка, земля вокруг него истаивала еще быстрее, чем всегда.

– Это не болезнь, – произнес он вслух, точно подслушав мысли Анны. – Это вирусная адаптация.

Отрывисто затрещали выстрелы, раздался пронзительный крик. Анна распласталась по склону. Ник пригнулся. Полковник подполз к поклаже, выхватил оттуда свое оружие и стал вглядываться в дальний берег.

– Где они? – крикнул кто-то.

Анна тоже поглядела на тот берег и увидела троих солдат – они залегли в заросшей травой ложбинке, прикрытой каменным выступом. Барроуз как раз стрелял, приподнявшись над камнем. Хенкокс судорожно перезаряжал. Кастилло был неподвижен.

Прямо на них неуклюже бежала группа людей, мужчин и женщин, – они тоже стреляли и прятались. Одни были в хаки, другие – в гражданском. Укрываясь за стволами деревьев, они посылали оттуда пули из самого разнообразного оружия.

Люди выныривали из каких-то рытвин, бросались вперед и снова исчезали из виду.

– Они выходят из-под земли, – сказал полковник.

Анна ответила:

– Нет, они просто перепрыгивают соседские траншеи.

Тем временем нападающие притащили какой-то механизм, похожий на лежачий подъемный кран, и установили его за пригорком.

Двое мужчин в рваной военной форме подбежали туда, где залегли Барроуз и Хенкокс, на плечах они несли носилки, в них была женщина. Они опустили свой груз на землю прямо перед камнем, за которым укрылись солдаты. Женщина на носилках не пошевелилась. Барроуз продолжал возиться с ружьем.

Что-то как будто вдруг шмыгнуло в траву подле нее, и Анна даже моргнула от неожиданности – вокруг женщины на носилках и камня, возле которого ее опустили, зиял широкий, идеально круглый ров, полный черной воды.

Хенкокс, бросив винтовку, карабкался из него наружу. Барроуза, под которым как раз и провалилась земля, не было видно. Анна снова моргнула. Вода во рву забурлила. Невозможно было сказать, то ли это порыв ветра сморщил ее поверхность с плавающими на ней палками, то ли скрылся под водой человек с оружием в руках, увлекаемый на дно чем-то невидимым.

– Господи боже, – услышала она голос Гомеса.

Хенкокс сдавался, подняв руки, нападающие смыкались вокруг солдата, держа его под прицелом.

И вдруг Ник закричал:

– Биргит! Биргит!

Анна поглядела на него озадаченно и удивленно.

– Значит, она не села в тот самолет, – сказала она.

– Биргит! – продолжал кричать он. Его лицо выражало удивление и предельный восторг.

104